СТАРЫЙ КОЙОТ СОЗДАЕТ МИР





(Работа основана на ряде антропологических отчетов, включая "Индейцы Кроу" Роберта Лоуи)






Откуда возникла вода, никто не знает, никто не знает, откуда появился Старый Койот.

Но он был, он жил. "Плохо жить одному", - подумал Старый Койот,- Скучно, даже поговорить не с кем. Кругом одна вода и больше ни чего.

Старый Койот в надежде решил обойти все вокруг. И он, наконец, увидел живые существа - двух уток-селезней с красными глазами.

Младшие братья, - обрадовался он, ведь с ними он уже мог поговорить - Есть ли в этом мире, ещё что-нибудь кроме воды, как вы думаете?

- Ну, - сказал утки, - мы думаем, что если есть вода, то наверняка должно быть, что-то ниже воды. Так нам подсказывает наше сердце.

- Хорошо, младшие братья, тогда ныряйте в воду и узнайте, есть ли там что-нибудь кроме воды.

Один из селезней нырнул в воду. Он оставался под водой очень долго и Старый Койот испугался, - Как печально, что наш младший брат утонул.

Не волнуйся, он не утонул, мы можем находиться под водой долгое время. Надо только подождать, - успокоил Старого Койота селезень.

Наконец первый селезень вынырнул и сказал, - наши сердца не обманывали нас, потому, что я ударился головой об что-то. А если я ударился головой обо что-то, значит там что-то есть.

- Хорошо, мой младший брат, независимо от того, что там есть , ты должен взять это и поднять на поверхность, - сказал Старый Койот.

И тогда нырнул второй селезень. Его тоже не было очень долго, но в конце концов он появился, держа что-то в клюве.

Старый Койот взял это и внимательно изучил.

- Это же корни, - сказал он, а там где есть корни, должна быть земля.

Мой младший брат, нырни ещё раз, и если найдешь нечто мягкое, то подними это.

Селезень нырнул в третий раз. На этот раз он принесл в клюве комок грязи.

Старый Койот внимательно посмотрел на комок земли и радостно сказал, - Это земля, это то, чего я так долго хотел. Я сделаю это большим, таким большим, что это распространится вокруг. Эта горстка земли будет нашим домом.

Старик Койот подул на небольшой комок, и тот начал расти и распространяться вокруг.

- Какое чудо, старший брат! - воскликнули селезни. Это очень здорово ! Мы счастливы !- кричали они.

А Старик Койот тем временем взял корешок и посадил его в мягкую

почву. И вдруг кругом из земли все стало расти; травы, растения, деревья.

Была сотворена всякая растительная пища. Стариком Койотом.

Ну, как? Что вы об этом думайте? – спросил довольный Старик Койот у селезней.

Старший брат, - ответил утки, - Это, действительно, очень здорово, но все кругом слишком плоское. Почему бы тебе не сделать кое-где впадины, обрывы и каньоны, а в других местах холмы и горы. Вот тогда было бы ещё лучше.

Да, мои младшие братья, что верно то верно, - сказал Старый Койот,- Я сделаю так, как вы говорите. И заодно я сделаю реки, озера и источники, так, чтобы везде, где мы путешествуем, была прохладная пресная вода для питья.

О, как это прекрасно, старший брат, - сказали селезни после того, как Старик Койот сделал все эти вещи, - какой ты умный!

- Да, все это красиво, но кое-чего не хватает, младшие братья. Что вам говорят ваши сердца на этот раз? – спросил селезней Койот.

- Все так красиво, что нечего и добавить старший бра, чего еще может не здесь не хватать? – удивлялись селезни.

- Здесь нет друзей! – воскликнул Старик Койот, - Мы же здесь совсем одни. Это очень скучно.

Старик Койот взял горстку красной глины, и сделал из неё мужчин. Как это у него получилось, никто не знает. Мужчины ходили вокруг него.

Любуясь ими , Старик Койот был доволен, но селезни не были столь же счастливы.

- Старший брат, - сказали они, - ты сделал компанию для себя, но не для нас.

- Что правда, то правда, я и забыл совсем,- виновато сказал Старик Койот и сделал разные виды уток, - Ну вот, мои младшие братья, теперь вы можете быть счастливы.

Через некоторое время Старик Койот заметил, - Что-то здесь не так. Все хорошо, вроде не скучно, но что-то здесь неправильно?

Как же, посмотрите! Я сделал всех этих людей мужчинами, и всех уток - селезнями. Как же они могут быть счастливы? Как они будут размножаться?- сокрушался Старик Койот и немедленно он слепил женщин. Тут же он сделал уток-самок. Вот тут-то и пришла радость и всеобщее удовлетворение. Так все это хорошо получилось.

Как-то Старик Койот разгуливал по земле, которую он сделал и вдруг он столкнулся с маленьким койотом , которого звали Сирапе.

- О, мой младший брат, какой сюрприз! – обрадовался Старик Койот, -Откуда ты появился?

- Ну, старший брат, я даже не знаю,- растерялся койот,- Я просто существую, вот и все. Меня зовут Сирапе, так я себя называю,- А как зовут тебя?

Меня зовут Старик Койот, все, что ты видишь, сделано мной,- сказал Старик Койот взмахнув рукой.

- Ты очень хорошо потрудился, но здесь должны быть и другие животные и птицы, не только одни утки, - сказал койот.

- Да, ты прав, я давно об этом думал и думаю, что сейчас этим заняться самое время, сейчас я начну называть животных, и как только я произнесу название животного, оно тут же будет сделано.

Сначала Старик Койот назвал Бизона, Оленя, Лося, Антилопу, и Медведя. И как только он произносил их названия, они тут же появлялись.

Медведь, посидев и подумав, недовольно спросил Старика Койота,- Для чего ты меня сделал? Здесь очень скучно и делать нечего.

- Хорошо, я сделаю для вас женщин, будет вам нескучное занятие, - сказал Старик Койот и сделал всем женщин.

Медведь обрадовался, но спустя кое какое время сказал,- Это все хорошо, старший брат, но как я понял, мы же не можем заниматься этим все время.

- Да, пожалуй, ты прав, но я кое-что придумал. Я сделаю специальную птицу, - сказал Старик Койот, и из одного из когтей медведя он сделал крылья, из усиков гусеницы он сделал ножки, из сухожилия Бизона он сделал клюв. Из листьев он сделал хвостик. Он соединил все это вместе и сделал лугового тетерева.

Старик Койот научил его: есть много красивых птиц, тебя я не сделал красивым, но я дал тебе особую силу. Каждый день на рассвете ты должен танцевать. Ты будешь подпрыгивать и выхаживать, опустив голову. Ты будешь поднимать свой хвостик и трясти им. Разводя крылья в стороны, ты будешь танцевать – вот так!

Луговой тетерев затанцевал. Все животные посмотрели на него, и вскоре сами начали танцевать так же. Теперь у них было развлечение. Но медведь все еще был недоволен. Я отдал тебе коготь, чтобы делать птичку, - сказал он Старику Койоту. Почему ты не подаришь мне мой собственный танец? Я не хочу танцевать как тетерев.

Хорошо, хорошо, кузен. Я дам тебе твой собственный танец. Ты будешь танцевать вот так и вот так. Но медведь продолжал жаловаться, - как я могу танцевать? Кое-чего не хватает!

Чего еще тебе не хватает? – спросил Старик Койот,- Я сделал для тебя все, что нужно.

Должен быть какой-то звук, чтобы танцевать под него.

Пожалуй, ты прав. Должен быть. Тут же Старик Койот сделал маленькую куропатку и научил ее петь. Затем он сделал барабан – каким образом, ни один человек не сможет вообразить. Маленькая куропатка пела и играла на барабане, и все танцевали.

- Почему танцуют эти бесчисленные тетерева, - спросил медведь, - Почему танцуют все эти бесчисленные мелкие животные? - спросил он, - Только я один могу танцевать.

- Они счастливы, потому, что поспели ягоды, солнце сияет. Все хотят танцевать от радости. Почему ты должны быть единственным? – спросил Старик Койот недовольного медведя.

- Потому, что я самый большой и самый важный. Так что, я один и должен танцевать,- ответил медведь.

- Вы только послушайте его, что он говорит! – возмутился Старик Койот,-Будь пожалуйста вежлив со мной, ведь всё таки я тебя создал.

- Хо! Невидаль, какая! Не ты сделал меня, а Я сам себя сделал.

- Ай, как невежливо! - сказал Старик Койот обращаясь ко всем животным,- Он хочет запугать маленьких животных своими большими когтями.

И Старик Койот сказал медведю,- Ты не можешь жить среди нас. Сиди в своем логове и питайся падалью. Зимой ты будешь спать, потому что, чем меньше мы видим тебя, тем лучше. Так это было.

Однажды Старик Койот и Сирапе гуляли вместе и разговаривали.

- А ты еще кое-что забыл, - сказал Сирапе.

- Что еще я мог забыть?

- Эти люди, которых ты создал. Им нелегко живется. Им нужны разные инструменты, типи, чтобы жить в них, огонь, чтобы готовить пищу и греться.

- Ты прав. Как я об этом не подумал о этом? – сказал Старик Койот и немедленно сотворил огонь с помощью молнии, и люди возрадовались, - Теперь то наконец, все сделано? Как ты думаешь?

- О, старший брат, люди должны иметь луки и стрелы для удачной охоты. Они часто голодают.

- Это так, я раздам им всем оружие.

- Старший брат, дай оружие, но только людям, не животным.

- Почему, - возмутился Старик Койот,- животные тоже должны иметь луки и стрелы.

- Разве ты не видишь? Животные быстры, у них есть большие когти, зубы, и мощные рога. Люди медленно передвигаются. Их зубы и ногти не так сильны. Если бы животные имели оружие, как люди могли бы выжить?

- Ну, младший брат, ты обо всем подумал.

И Старик Койот раздал людям луки и стрелы.

- Младший брат, теперь ты доволен? – спросил Старик Койот.

- Не совсем. Есть только один язык для всех, а нельзя убивать того, кто говорит с тобой на одном языке. В мире должна быть вражда, должны быть войны.

- Чем же хороши войны?

- О, мой уважаемый старший брат, ты иногда не умеешь думать. Война – это очень хорошая вещь. Допустим, ты - молодой воин. Ты раскрашиваешься охрой. Ты надеваешь красивую военную рубаху. И вот ты начинаешь. Ты поешь военные песни. Там глядишь и у тебя уже есть военные почести. Ты приглядываешься к красивым молодым девушкам. Ты смотришь на молодых женщин, чьи мужи не имеют военных почестей. Они начинают замечать тебя, приглядыватся к тебе. А ты продолжаешь ходить на тропу войны. Ты угоняешь лошадей у врагов. Ты крадешь их женщин и девушек. Ты считаешь ку (первый подвиг у Кроу, прикосновение к врагу), совершаешь подвиги! Вот ты уже и богат! Ты раздариваешь подарки на право и налево. В честь тебя поют песни. У тебя много женщин. А там, гляди, и вождем тебя сделают!

- Ой, Сирапе, смотри не запнись!


Но, подумав, Старик Койот разделил людей на племена, дав им различные языки. Так возникли войны и угон лошадей, счет ку и военные песни.

Через некоторое время, Старик Койот опять прогуливался с Сирапе.

- Ты такой умный, мой младший брат, но есть вещи, которых ты еще не знаешь. Позволь мне рассказать, - Когда мы женимся на молодой женщине, когда мы берем ее тайно в жены, о, как мы счастливы! Какое удовольствие это дает нам!

- Да, мой старший брат, так оно и есть. Со мной – то же самое.

- Да, но через несколько лет жизни с одной женщиной, теряешь к ней интерес… И тебе хочется другую. И ты опять крадешь чью-то чужую жену. Все эти кражи жен – туда и обратно, а у тебя разве не крал жену какой-нибудь соплеменник? Возможно, это был самонадеянный молодой воин?

- Да, мой старший брат. Именно такой человек увез от меня мою пышнотелую, приятную молодую жену. Было бы лучше, если бы это сделал человек из вражеского племени. Мне было бы легче перенести это, если бы она была далеко, и я не мог видеть их вместе.

- Хорошо, младший брат, а если бы она возвратилась, ты бы взял ее?- стросил Старик Койот.

- Что, взять ее назад? Как такое могло тебе прийти в голову? Никогда! У меня есть гордость, я уважаю себя. Как я могу такое сделать?- с достоинством сказал Койот.

- Ах, Сирап, какой же ты ещё глупый! Ты ничего не знаешь. Три раза мою жену похищали, и три раза, я возвращал ее. Теперь, стоит мне сказать «иди сюда», она приходит. Когда я говорю «пошла отсюда», она уходит. Что бы я ей ни приказал, она помнит, что она была украдена. Мне не нужно ей напоминать. Она стремится угодить мне. Она выполняет всякое желание. А какая она горячая под одеялом! – ее научили всему. Это - лучшая жена, лучшая любовница.

- Это ты так думаешь. Но люди смеются над тобой. Они смотрят на тебя искоса и смеются за твоей спиной. Они говорят, что ты подобрал то, что другой выбросил.

- Ах, младший брат мой, что мне заботы, что они смеются за моей спиной, когда у меня самого есть причины смеяться над ними? Скажу тебе, нет ничего лучше, чем иметь жену, которая была украдена раз или два. Скажи, кого станут воровать - уродливых старых жен, или молодых и симпатичных?


Так по совету мудрого Старика Койота, все Кроу с давних пор крали жен друг у друга. И именно с тех пор люди Кроу стали возвращать обратно жен, которые ушли от них. Так или иначе, все, что существует или случается, все корнями своими уходит к Старику Койоту.





Перевод Н. Крекер.













Hosted by uCoz